értékelés
gyermekkönyv
mesevilág
mórakiadó
recenzió
Kányádi Sándor: Az okos kos - Értékelés
Kányádi Sándor Az okos kos c. kötete a Móra kiadó gondozásában látott napvilágot. A kötet tulajdonképpen a Világgá ment a nyár "folytatása", melyben Kányádi őszi-téli történetei kaptak helyet. A tavasz és a nyár után tehát az őszi és téli világba pillanthatunk bele Kányádi Sándor szemén keresztül. Vers és mese váltja egymást a lapokon, s visz el minket a betakarítás, az őszi munkálatok helyszínére vagy épp a cudar hideg, jeges, széltől süvítő vidékre.
A kötetet Tuza Edit lenyűgöző illusztrációi díszítik, aki egy meseszép kis világot teremtett meg a kötetben, melyen a történetek szereplői vagy épp legfontosabb mozzanatai jelennek meg.
"Fekete volt az este,
fekete volt a kecske;
mindent, de mindent
feketére feste
a csillagtalan este.
Ha ott lett volna, se találja...
Ború szállott a gazdára."
Az okos kos 18 verset, 19 mesét és egy több oldalas, un. Mese- és tájszótárat is tartalmaz, melyre a mai gyerekeknek bizony nagy szüksége van, ha minden történetet szeretnének megérteni, hiszen Kányádi ízes, gyönyörű, régies magyar beszédével vetette papírra ezeket a műveket.
A versek és mesék a régi magyar népi világba vezetik el az olvasót, s találkozhatunk ismert és kevésbé ismert történetekkel, melyek között biztos, hogy mindenki megtalálja a maga kedvencét. Az én szívemnek legkedvesebb történetek között mese és vers is akad, cím szerint:
- Kecske
- Kunkori mese
- Jámbor medve
- Jó szerszám - fél erő!
- Faragott versike
- Vagyok olyan legény, mint te
- Egy legény meg egy kalász
- Levél röppen...
- A világ legtöbbet érő vagyona
- A három lusta
A kötetben találkozhatunk különféle állatokkal: farkassal, medvével, akik a hideg évszakban rengeteget nélkülöznek az élelem hiánya és a fagy miatt, de láthatunk pórul járt gazdag embereket is, akiket a szegény, ámde annál okosabb szolgájuk leckéztet meg. Találkozhatunk okos, férjkereső lányokkal, a lányukat nehezen kiadó apákkal, furfangos jószágokkal, vagy épp lusta fiúkkal, akiket az élet megtanít a kemény munkára. A jól ismert és szeretett népmeséink és karaktereik, megspékelve egy kis téllel vagy épp a gazdálkodás nemes és nehéz feladatával. Szórakoztató, tanulságos történetek, melyek mosolyt csalnak az arcunkra, vagy épp megtanítanak valami nagyon fontosat az életről.
Kányádi remek humorral ír, versei rímelnek (legalábbis 90%-ban ^^), karakterei szerethetőek, s akiket rossznak, gonosznak teremtett meg, azok kellőképpen ütnivalóak... ^^
Remek válogatás, melyet ősszel és télen elővéve, bekuckózva a fotelbe egy meleg teával a kezünkben éppolyan tökéletes, mint tanítói célzatú meseolvasásra.
"Vagyok olyan legény, mint te,
vágok olyan rendet, mint te,
ha nem hiszed, gyere velem,
fogd meg az én kaszanyelem..."
Az okos kos egy remek válogatás Kányádi műveiből, ami visszarepítik az olvasót nem csak szeretett népmeséink világába, de egy olyan letűnt korszakba is, amelyet a mai gyerekek már nem igazán ismernek.
A kötet végén található Mese- és tájszótár minden bizonnyal gyakori forgatás áldozata lesz, hisz rengeteg olyan gyönyörű régies, vagy épp tájnyelvi szót olvashatunk a kötetben, amik már-már lassan feledésbe merülnek, vagy már merültek is, azonban vétek lenne hagyni, hogy eltűnjenek a köztudatban, annyira szépen zengenek.
A könyvet köszönöm a Móra kiadónak!
Értékelés: 4,5/5 kos
Idézetek
Fekete volt az este,
fekete volt a kecske;
mindent, de mindent
feketére feste
a csillagtalan este.
Ha ott lett volna, se találja...
Ború szállott a gazdára.
"A malac meg, uccu neki, vesd el magad, meg sem állt a legközelebbi kondáig. Utoljára gömböc formában láttam, egy hatalmas töltött káposztás tálban, akkor mesélte nekem ezt a kunkori-kerek történetet."
Faragott versike
Volt egy fakatona.
Fából volt a lova:
kengyelje, kantárjaj
a kádár munkája,
fából a patkója,
fakovács patkolta:
fából volt faragva
a föld is alatta.
Fahuszár, favitéz,
hadd látom, mennyit kérsz?
Százat adj lovamért,
ezeret magamért.
Csapj oda, csapj bele,
égjen a tenyere!
"Vagyok olyan legény, mint te,
vágok olyan rendet, mint te,
ha nem hiszed, gyere velem,
fogd meg az én kaszanyelem..."
0 comments