Swift

Valerie Tripp: The ​Adventures of Tom Sawyer - Értékelés



Valerie Tripp The ​Adventures of Tom Sawyer c. meseregénye Mark Twain klasszikus ifjúsági regényének átdolgozott változata. Az átdolgozás célja, hogy már kisebb korban megismertesse a gyerekekkel Tom Sawyer és Huckleberry Finn világhírű kalandjait. A kötet 7 éves kortól bátran ajánlott, hisz a célközönség nyelvén, mesésebb formában tárja a gyerekek elé a történetet, melyből kihagyja a "durvább" részeket...
A rengeteg illusztrációt tartalmazó meseregény gyönyörű formában keltette újra életre kedvenc hőseim kalandjait, melyben öröm újra és újra elveszni.

"No one would say that Tom was the most well-behaved boy 
in the village, but they's probably agree that he was the cleverest 
one, the one with the wildest imagination, and certainly the one with 
the greatest ability to stir up excitement and trouble!"

Manapság már botorság volna azzal kezdenem a tartalom bemutatását, hogy Tom Sawyer és Huck Finn kalandjait mindenki ismeri - így nem is teszem. 

Történetünk főhőse Tom Sawyer, egy felettébb leleményes, agyafúrt, csintalan kis fickó, aki mindig bajba keveredik. Polly nénikéjével és féltestvérével, valamint unokatestvérével él. A családhoz tartozik még Jim, a néger szolga is. Polly nénin kívül ez a feldolgozás minden utóbbi karaktert kihagyja - nem véletlenül (erről a későbbiek során írok még).

Történetünk a Mississippi mellett, 1840 körül játszódik. 

A cselekmény kezdetén Tom ismét Polly néni kamrájában dézsmálja a lekvárt, aki ötletes büntetést talál ki a fiú számára, aki - úgy tűnik - semmiből sem tanul. Rábízza a kerítés festését, ráadásul egy szombati napon, amit Tom páratlan agyafúrtsággal kerül el... Talán erről már mindenki hallott (vagy nem???).

Az események pedig szépen sorban zajlanak. Új lány érkezik a városba, Becky Thatcher, akibe Tom azonnal fülig beleszeret, ám a lány barátságát nem is lesz olyan könnyű elnyernie, mint gondolta.

Tom legjobb barátja, Huckleberry Finn, valamint Joe Harper társaságában áthajózik egy szigetre, ahol eltöltenek egy egész hétvégét - ám erről a kalandról csupán a hozzátartozóikat felejtik el értesíteni... A fiúk végül saját temetési szertartásuk kellős közepén masíroznak be a templomba, mintegy feltámadva halottaikból...

A gyerekek kirándulni mennek és Tom, valamint Becky eltévednek egy barlangban, ahol három napot töltenek el élelem és víz nélkül. 

A történet végén a fiúk elásott kincsre bukkannak, mely gazdaggá teszi mind Tomot, mind Huckot...


Tripp The Adventures of Tom Sawyer-e páratlanul szép nyelvi játékokkal, mesésebb formában tárja az olvasó elé Mark Twain klasszikusát, mely az eredeti történet szerelmeseinek igazi kincsesbánya.

A Tom Sawyer kalandjai egy felettébb izgalmas kalandokban bővelkedő, páratlanul humoros kalandregény, amiben a felhőtlen gyermekkor világa és az élénk gyermeki fantázia mellett az olvasó remek korrajzot is kap az élmények mellé.

Jelen kötet a modern világ gyermekeihez hivatott szólni, s bár a vitatott, nehezebb témákat kihagyja, tisztelettel használja a forrást és nem változtat a fő cselekményen, csupán "elhallgat dolgokat"... Mivel a meseregény 7 éves kortól ajánlott, értelemszerűen kimarad belőle Jim, a néger karaktere, aki a rabszolgaság korában él; ezzel együtt pedig a négerek helyzete és életkörülményeik; ahogy a temetőjelenet és a gyilkossági tárgyalás sem szerepel a kötetben.
Bár az ilyen apróságoknak íródott könyvek nyelvezete viszonylag mindig egyszerűbb, jelen esetben az angol nyelv egy picit színesebb, nem túlságosan leegyszerűsített, hanem inkább fennköltebb formáját használják, mely annak a ténynek a tudatában, miszerint az 1840-es években járunk, nem is olyan meglepő. A régies szavak használata egészen természetes, sőt üdvözítő is, hisz csodás leírások formájában továbbadhatjuk azt a célközönségnek, s így nem vesznek majd el.

"When Tom awoke in the cool, gray dawn, he was glad he had 
stayed. He didn't miss the village at all. The island was full of life: Ladybugs 
and butterflies flitted in the sunshine. Worms, ants and turtles crawded 
past. A fox and a squirrel scurried by. Woodpeckers hammered, and 
birds sang. All nature was awake and stirring on this wonderful morning."

Az átirat gördülékenyen olvasható, s az eredeti ismeretének fényében természetesen nem picit hiányos, de élvezhető és remek felvezető Tom és Huck világába. Világhírű jelenetei - a fentebb már említett sötétebb jelenetek és témák kivételével - mind megjelennek benne, s ugyanúgy mosolyt csalnak az arcunkra. 

A kötet nagyobb betűvel és sortávval szedett, így könnyen lehet vele haladni, s mesésen élettel teli, teljes oldalas illusztrációk és kisebb képek gazdagítják, mely mesefilmszerűen jeleníti meg a történetet a szemünk előtt. 
A Rosalia Radosti által készített illusztrációk tökéletesen illenek Mark Twain történetéhez, a karakterek legfőbb jellemvonásai remekül ábrázoltak, Tom példának okéért egy az egyben az a komisz, szeretnivaló kis lurkó, akit egész gyermekkoromban elkísértem a kalandjaira. 
Mivel az első kötet mindig is Tomra koncentrált, így a kedvenc szereplőm, Huck itt még kevesebb teret kap, ezért reménykedem, hogy a kiadó egyszer folytatja a sort a Huckleberry Finn kalandjaival is, hisz a két gyerek kalandjai korántsem értek itt véget!

Mivel a kötet angol nyelven elérhető, így elsősorban az angolul tudó szülők számára ajánlom, akik lefordítva azt fel tudják olvasni gyermekeik számára, s természetesen tökéletes olvasmány lehet a kezdő nyelvtanulóknak is. Ajánlom továbbá mindenkinek, aki szeretne megismerkedni ezzel az igazi klasszikussal mesésebb formában - hogy aztán mindenképpen az eredetit is kézbe vegye!


Értékelés: 5/5 kerítés
Kedvenc kötet

Ha tetszett, olvasd el ezeket is...

0 comments

Flickr Images