értékelés
generalpress
karácsony
maryjoputney
romantikus
történelmiromantikus
Mary Jo Putney - Madeline Hunter - Sabrina Jeffries: Téli csábítás - Értékelés
Madeline Hunter, Sabrina Jeffries és Mary Jo Putney karácsonyi történetekkel teleszőtt, történelmi romantikus kötetének megjelenését 2019 tele óta izgatottan vártam. A Seduction on a Snowy Night október elején látott napvilágot a General Press kiadó jóvoltából Téli csábítás címmel és az eredeti borítót felülmúló gyönyörű kivitelben, mely igazi gyönyör a szemnek. ❤
A magyar kiadás az eredeti kötet megjelenése előtt néhány nappal jelent meg piciny hazánkban, s így a világon elsők között élvezhettük a három zseniális írónő külön ebbe a kötetbe szánt rövid, romantikus novelláját, melyeket nem csupán a szerelem, de a Karácsony ünnepi hangulata is mélyen átitat. :3
A novellák között mindenki megtalálhatja a maga kedvencét, melyet Karácsony éjjel egy bögre forró csoki társaságában akár újra is olvashat, hiszen a Téli csábítás pontosan az a kötet, amit egy hideg, havas, decemberi éjszakán, a karácsonyfa előtt üldögélve a leghangulatosabb olvasni és elmerülni abban a világban, ahová "titokban" vágyunk... ❤
Figyelem! Értékelésem a bejegyzés végén olvasható, míg bejegyzésem elején a három történet ismertetése történik, természetesen spoilerek nélkül!
"Már tudta, hol van, és azt is, hogy valószínűleg miért. Lehet,
hogy a váltságdíj a cél, de a fő indok a bosszú."
Madeline Hunter: Karácsonyi emberrablás
Első történetünk főszereplője Adam Prescott, Thornhill bárója egy jéghideg téli éjszakán éppen úton van kuzinja birtokára, ahol a Karácsony mindig hatalmas ünnep, a hangulat remek és a fogások elsőrangúak. Bár az ünnepi lakoma és a meghitt családi közeg csábítóan hangzik, Adam nem éppen könnyű szívvel utazik a családjához, ahol egy elrendezett frigy megpecsételése várja... A férfi igazi nőcsábász, tele adóssággal, akit csak Nigel vagyona és kapcsolatai menthetnek meg... Ám amikor a postakocsi lovakat vált és az utasok egy kellemes fogadóban pihentethetik meg elfáradt, átfagyott végtagjaikat, Adam két útonálló foglyává válik, akik pisztolyt szegeznek a mellkasához... A férfi biztos benne, hogy elrablói a busás váltságdíj csábító ígéretének fejében rabolták el, ám hamarosan kiderül, hogy itt bizony sokkalta komolyabb okok állnak a háttérben, mint a pénz...
Adam elrablója és fogvatartója Miss Caroline Dunham, Crestview Park örököse mindenre képes, hogy a férfi eleget tegyen a kötelezettségeinek és helyrehozza múltbéli hibáit... Adam sötétben tapogatózik, de úriember lévén szavát adja, hogy nem szökik meg és szembenéz a váddal, melyekkel illetik...
Caroline akaratlanul is bízni kezd a férfiban, ám terve csúfos kudarca ítéltetik, s mikor a nő ráébred a vonzalomra, amit Adam iránt érez és a férfi viszonozni látszik azt, fogalma sincs mi is lesz a vége ennek a karácsonyi emberrablásnak...
Értékelés: 4,5/5 fagyöngy
Idézetek
"Már tudta, hol van, és azt is, hogy valószínűleg miért. Lehet, hogy a váltságdíj a cél, de a fő indok a bosszú."
"- Becsületszavamat adom. A régi szép időkben, ha egy lovag fogságba került a csatában, és váltságdíj fejében fogva tartották, akkor nem börtönözték be. Ha a becsületszavát adta, szabadon mozoghatott a házban és a birtokon. Együtt vadászhatott a többi lovaggal, és a főasztalnál étkezhetett."
"...az ivással az a gond, hogy az ember könnyen eljut abba az állapotba, amikor már nem képes megállapítani, hogy józan vagy részeg."
"Volt némi irónia abban, hogy egy olyan élvezetes bűnt rónak fel neki, amelyre nem emlékszik. Az angyalok bizonyára jót nevetnek ezen az ördögi fordulaton."
"Az ilyen külsejű férfiak mindig tisztában vannak a vonzerejükkel."
"- Mondtam, hogy ma este ide kell jönnöm. Ha két férfi leül egy korsó sörrel, mindjárt tisztázódik a helyzet."
"- Ha két férfi leül egy korsó sörrel, akkor sok sületlenség hangzik el."
"- Én nem vettem neked semmit - suttogta Caroline szégyenkezve.
- Nekem adtad magad, Caroline. Nincs ennél értékesebb ajándék."
"- Maga elrabol minket? Most? Egy bál kellős közepén?"
Sabrina Jeffries: A tökéletes társ
1808. december
Yorkshire
Miss Cassandra Isles és unokahúga, Katherine Nickman egy fagyos, decemberi éjszakán egy kellemes bálteremben tölti az estéjét, ahol Lionel Malet százados megpróbálja érvényre juttatni akaratát és hivatalossá tenni eljegyzését Kitty-vel. Lady Cass azonban tisztában van a férfi hozomány iránti vágyával és minden erejével a százados ellen küzd. A lányt különösen érzékenyen érinti a hozomány kérdése mióta csalódást érte Bath-ban, ahol a szerelem helyett egy hozományvadász mondhatni összetörte a férfiakba vetett hitét... Mikor Cass sehol sem találja unokahúgát és aggodalommal teli szívvel a keresésére indul, az erkélyen egy vadidegen férfival találkozik, aki váratlanul, a semmiből bukkan fel a sötét éjszakában...
A veszélyesen jóképű férfi Lord Heywood Wolfe ezredes, Douglas - Kitty bátyja - legjobb barátja, akit a nő már jól ismer azon leveleknek köszönhetően, melyeket Douglas és Kitty évek óta vált egymással. Cass mindig is vágyott az ezredessel való találkozásra, hiszen a férfi - a levelek alapján - megdobogtatta a szívét, ám Heywood Kitty-ért jött... A férfi érdeklődésének és vonzalmának tárgya évek óta a szellemes leveleket író, eleddig a pillanatig láthatatlan lány, ám Heywood nem is sejti, hogy a leveleket valójában nem a kissé butuska Kitty írta... A levelekből megismert okos lány vágyképe mellett azonban a férfinak szüksége lenne Kitty hatalmas hozományára is, ugyanis Hawkcrest, Heywood birtoka romokban hever, ezért a férfi nem házasodhat szerelemből... Még akkor sem, ha a "szegény" Cass az, aki megdobogtatja a szívét...
Az ezredes tájékoztatása alapján Cass megtudja Malet igazi célját, ami nem más, mint hogy a férfi magával ragadja Kitty-t és Gretna Green-be érve frigyre lépjen vele... Ezt megakadályozandó a férfi "elrabolja" Cass-t és Kitty-t a bálról és családja birtokára viszi a két lányt, ahol Heywood megtudja a levelek mögött rejtőző igazságot... Heywood érzi, most, hogy megismerte Cass-t, senki mással nem lehet boldog, ám a férfinak szüksége van a pénzre és a választás a szerelem ígérete és a pénz között próbára teszi a jellemét...
Miközben Heywood a szerelem és a már ég oly régóta hőn dédelgetett jövő álomképe között őrlődik, Cass nem tudja mitévő legyen, hisz bár a szíve a férfiért dobog, nem meri beavatni őt a titkába, miszerint ő maga is hatalmas vagyon örököse...
Értékelés: 5/5 lovag
Kedvencem
Idézetek
"A férfi csibészes tekintettel felvonta a szemöldökét, és a csábító gesztus áttörte Cass mindig áthatolhatatlan páncélját."
"- Maga elrabol minket? Most? Egy bál kellős közepén?"
"Egyszerűen nem engedhette meg magának, hogy szerelemből házasodjon."
"Hirtelen minden emlék visszajött. Egy lord elrabolta őket. És furcsa módon még egyetlen férfi sem érdekelte őt ennyire.
Legalábbis a levelek alapján.
És egy tündérországba vitte őket? Amikor kinézett az ablakon, és megpillantotta a hatalmas, behavazott udvarházat, olyan érzése támadt, mintha egy mesebeli kastélyhoz értek volna... Cass lenyűgözve bámulta a tornyokat, a kupolákat és az ablakokat, amelyek visszatükrözték a hold ezüstös fényét. Jóságos ég!"
"- ...Csak arra tudtunk gondolni, hogy a fényes páncélú lovagunk minél előbb kiszabadítson minket.
Cass legnagyobb meglepetésére a hercegné nevetésben tört ki.
- Inkább kopott páncélú lovagnak nevezném, a fiamat ismerve."
"- Fagyöngy alatt álltok - közölte velük. - Tudjátok, ez mit jelent..."
"Meghódította őt, ahogy egy bátor katonához illik, ő pedig meg sem próbált ellenállni.
Az Úr egyen irgalmas hozzá!"
"Heywoodnak sajgott a szíve. Istenem, mennyire gyűlöli ezt a helyzetet! Annyira igazságtalan és méltatlan... Tudja, mit akar, de nincs joga ahhoz, hogy megszerezze."
"- Van valami terved, hogy mit fogsz tenni vele, ha felbukkan? - kérdezte Sheridan.
- Igen. Azt tervezem, hogy ha az ajtóhoz ér, szíven lövöm.
Sheridan rosszalló pillantást vetett az öccsére.
- Akkor lógni fogsz.
- Hát igen - Heywood megvonta a vállát. - Ezt az apró hibát még nem sikerült kijavítanom."
"- Nem tudtam, hogy vallásos vagy.
- Én meg nem tudtam, hogy bolond vagy. De most fontolóra veszem ennek a lehetőségét."
"Ezek szerint mégis van szíve, és tudja, hogy mit akar. Ezt a nőt. Csak őt. A pokolba a pénzzel!"
"...ő pedig úgy kapaszkodott Heywood vállába, mint egy pillangó a virágra. Ő is virágnak érezte magát... Szépnek, nőiesnek, aki méltó arra, hogy egy férfi vágyakozzon utána."
"- Boldog karácsonyt! - üdvözölte gyengéd hangon.
Cass hozzábújt.
- Máris itt van?
- Igen. Karácsonyreggel van. Igaz, még jó korán. - Heywood lágyan megcsókolta Cass ajkát. - És úgy tűnik, te vagy az ajándékom."
"- Nem tudom elképzelni, hogy valaki csupán az élvezet kedvéért vegyen részt egy ilyen meghitt együttlétben."
"- Megtennéd nekem azt a szívességet karácsony első napján, hogy igent mondasz, és feleségül jössz hozzám?
- Igen..."
"Nagyon aljas cselekedet elrabolni egy hölgy imádott macskáját,
de nem jutott eszébe semmi más, amivel magához csalogathatná.
Fogalma sem volt arról, mi fog történni, ha megérkezik,
de legalább végre megtudja az igazságot."
Mary Jo Putney: Egy komisz téli éjszaka
Putney történetében régi ismerősök köszöntenek ránk, kiknek felbukkanását az ember legkevésbé várná s mi újra beléphetünk a Menekülés a háremből kalandos világába, melyet átitat a mesés Kelet afrodiziákummal telített levegője...
Történetünk 1816 nyarán veszi kezdetét Indiában, ahol Lady Aurora Lawrence Vance, avagy Rory nagynénje, Lady Diana Lawrence éli életét, aki immáron hét éve menekült el hazájából... Diana Rory levelét olvasgatva úgy érzi, eljött az ideje a hazatérésnek...
London
Diana hét hosszú év után újra London földjére lép és unokahúga házába tart, ahol Rory és Gabriel határtalan szeretettel fogadják... A Vance házaspár úgy dönt bált rendez Diana tiszteletére, ám a nő visszatértét egy ideig titokban tartják...
Történetünk férfi főhőse Anthony Raines, Castleton ötödik hercege, kinek szívét hét évvel ezelőtt Lady Diana törte össze... A férfi zsarnok, kegyetlen apja mellett nőtt fel, kinek halálát az egész nemesi világ örvendte... A férfi gyűlöli a társasági eseményeket, ám két húga, Athena és Julia kérésének eleget téve úgy dönt, megjelenik a Vance házaspár álarcosbálján, ahol kiléte titokban maradhat a rá keselyűként leső lánykák és a számukra férjet vadászó anyák előtt...
Az álarcosbálon a két szertelen Lawrence-lány egy egzotikus indiai táncot ad elő a meghívottak számára, mellyel hatalmas sikert érnek el. Anthony figyelmét felkelti a titokzatos hölgy, aki Rory táncpartnereként mutatkozik, s mielőtt a két fiatal felismerné egymást, már egy titkos alkóvban csókolják egymást szenvedélyesen... Ám egyetlen csók elegendő ahhoz, hogy a régi szerelmesek döbbenten ismerjék fel egymásban fiatalkori szerelmüket...
Hét évvel ezelőtt Diana volt az, aki könyörtelenül összetörte Anthony szívét, aki azóta is a be nem teljesült házasság és szerelem terhét nyögi... Noha Diana egész életében rendkívül szabad szellem volt, a férfi tudja, hogy a lányt nem csupán a házasság béklyóként elképzelt lehetősége rémíti meg és elhatározza, hogy kideríti, mi is történt pontosan hét évvel ezelőtt és azt, vajon van-e még esély kettejük számára? Anthony elrabolja Diana szeretett egzotikus cicáját, Pandát és vidéki kúriájára távozik, ahová a felbőszült Diana késlekedés nélkül követi...
Értékelés: 4,5/5 cica
Idézetek
"Még egyszer köszönöm neked a csodás indiai utamat, mert ez vezetett ahhoz, hogy hazafelé menet kalózok csapdájába estem, ami nem volt annyira csodás, de így találkozta Gabriellel és egy sosem történt volna meg, ha okosabb vagyok, és nem ejtenek foglyul."
"Panda úgy vonult ki a hordozó ajtaján, mint egy száműzetésből visszatérő király, és nagy, zöld szemével szemrehányó pillantást vetett rá."
"- Egy fiatal, nőtlen herceg körülbelül úgy érzi magát a szezon alatt, mint egy róka, akit vérszomjas kopók űznek, és szét akarnak marcangolni."
"Megpillantotta azt az arcot és azt a kék szempárt, amelyet az első szerelem lángjai a szívébe égettek."
"Az öreg herceg mellett arról szólt az élete, hogy nagy küzdelmek árán meg tudja őrizni az ép eszét."
"Nagyon aljas cselekedet elrabolni egy hölgy imádott macskáját, de nem jutott eszébe semmi más, amivel magához csalogathatná. Fogalma sem volt arról, mi fog történni, ha megérkezik, de legalább végre megtudja az igazságot."
"...aztán elindult Rainey Abbey felé, hogy visszavonuljon a birtokon megbúvó faházba, ahol fiatalkorában megismerte a mennyet és a poklot."
"Miután becsukta az ajtót, fohászkodott magában, hogy minden embere biztonságban legyen ezen a komisz téli éjszakán."
"Mintha valami fény pislákolna a távolban? Diana hunyorított, de nem volt biztos benne, hogy jól látja... Az sem érdekelte volna, ha a fény az ördög nappalijában világít. A pokolban legalább meleg van."
"- Ugye tudod, hogy őrült vagy? Igazán várhatott volna egy napig, hogy kitekerd a nyakamat."
"- A szerelmünk kölcsönös volt. Én csak akkor éreztem megbánást, amikor elhagytál. Mintha elveszítettem volna az egyik tagomat, és már nem voltam többé egész."
"Az enyém vagy, és én a tiéd..."
"- Akkor most kiélvezhetünk egy újabb komisz téli éjszakát!"
ÉrtékelésemA Téli csábítás egy csodálatos karácsonyi novellagyűjtemény, mely egy igazi kincs a történelmi romantika rajongói számára. ❤ A kötetben három népszerű írónő történetét olvashatjuk, melyekből mindenki kiválaszthatja a maga kedvencét. A három történetben van emberrablás, lányszöktetés és egy múltbéli, beteljesületlen szerelmet övező titok is...
A kötet sajnos a leggyengébbnek tűnő történettel indul, mely bevallom, eleinte félelmet keltett bennem a történetek minősége iránt... A Karácsonyi emberrablás egy kissé csalódást okozott számomra, ugyanis eleinte nem ragadott magával annyira, mint amennyire szerettem volna és ez, bevallom, egy kissé megrémített. Nem tudtam egykönnyen megkedvelni a szereplőket és a történetet is gyengének éreztem, de szerencsére a kezdeti ellenérzésem a cselekmény és a szereplők iránt azonnal hamuvá lett, amint beindultak az események s én végre éreztem a történelmi romantika varázsát. :3
Adam és Caroline története végül egy gyönyörű, kerek egész lett és a két fiatal tiszta szerelme megérte mindazt a kezdeti szenvedést, amit a lényegi részhez való érkezésig elszenvedtem. Véleményem szerint a történet megérdemelt volna egy teljes regényt, ahol szépen, az alap konfliktust részletesebben kidolgozva, lassabb folyammal élvezhetjük ezt a nem mindennapi karácsonyi emberrablást, ám most, ismerve a történet végkimenetelést, semmiféle hiányérzetem sincs... :3
Nem vitás azonban, hogy a második történet terített le a lábamról, míg a harmadik végkifejlete hatalmas csalódást okozott...
Személyes kedvencem minden kétséget kizáróan a cudar téli éjszakán elkövetett lányszöktetés története lett, mely egész egyszerűen úgy tökéletes, ahogy van! Sabrina Jeffries A tökéletes társ c. novellája már az első oldalakon levett a lábamról és ez a szerelem csak nőttön nőtt, ahogy haladtam előre a történetben...
❤ Heywood és Cass története és szerelme egy igazi karácsonyi csoda, gyönyörű köntösbe burkolva... ❤
Mind az alap konfliktus, mind a titkokkal átszőtt cselekmény, mind a szereplők remekbe szabottak. A szereplők szerethetőek és a novella rövidségének ellenére is megfelelően kidolgozottak, akik könnyen belopják magukat a szívünkbe. A háremem Heywood személyében új taggal bővült - és igen, őszintén és kendőzetlenül be kell vallanom: pillanatok alatt levett a lábamról az ezredes karaktere és jelleme. Bár a dráma és a megszokott nyakas viselkedésből fakadó konfliktus itt is felütötte a fejét, a környezetnek és a remek írói bravúrnak köszönhetően tökéletesen szerethető volt az is... :3
A történet igazi történelmi romantikus, valódi, kézzel fogható konfliktussal, gördülékenyen guruló cselekménnyel, ami nincs túlbonyolítva, nincs túlírva, s bár annyira magával ragadt, hogy olvastam volna még egy kicsit tovább, mégis tökéletes, ahogy Jeffries megírta és nem kellene több szó és mondatfüzér hozzá, ami esetleg elronthatná...
Egyetlen apró, humoros gondolat - amit csak az érthet meg, aki elolvassa a kötetet: "Azért őszintén merem remélni, hogy a szobalányok az ágyneműt lecserélték Kitty távozása után...". ^^
Mary Jo Putney és története ellenben sajnos csalódást okozott... Az Egy komisz téli éjszaka novella legnagyobb erénye Anthony karaktere, aki bár egy !majdnem! tökéletes történelmi romantikus hős, mégsem tudta megmenteni a történetet....
A novella főhősnője Rory nagynénje s bár egyáltalán nem számítottam rá, hogy a novella tulajdonképpen a Menekülés a háremből egy rövidke folytatása, ahol újra felbukkannak a régóta ismert szereplők, kellemes meglepetésként ért a döbbenet... ^^ Ebben a koncepcióban leginkább az nyerte el a tetszésem, hogy Rory levele alapján hírt kaphattam Constance-ról és Jason-ről, akiknek lett egy kisbabájuk, Richard Gabriel Landers. Ahwwwww ❤ Ez azonban csak annak mond valamit, aki már olvasta A jó útra tértek testvériségének harmadik kötetét... A Téli csábítás pedig ez által, hogy tulajdonképpen nem egy teljes egészében önálló novellát tartalmaz feltételezi, hogy mindenki olvasta már az "előzményt" is, ami negatív értékelést is vonhat maga után egy, az előzményt nem ismerő személytől, ami a kötet százalékos teljesítményére sajnos rossz fényt is vethet... Nekem azonban korántsem ezzel volt problémám...
Spoiler és 18+ tartalom!
Mary Jo Putney mostanában képtelen olyan történetet írni, amiben a lány még szűz - ahogyan azt egy történelmi romantikustól azért elvárná az ember, hiszen ezekben az időkben még létezett tiszta szerelem... Diana túlságosan is szabad szellem a 19. századhoz, ami nem feltétlenül lenne probléma, de az, hogy hajszolta az élvezeteket, amikor magányos volt, az nálam tönkretesz mindent! Az, hogy a nő nem szeretett volna férjhez menni, de több férfival is viszonyt ápolt az évek során, mert hidegnek érezte az ágyát és nem akart magányos lenni, de közben a lelke mélyén továbbra is őszintén szerette a férfit, akit elhagyott - engem mélységesen felháborít!!! Kezd elegem lenni abból, hogy a történelmi romantikusok is elmennek ebbe az irányba, mely régen, mintegy tizenöt évvel ezelőtt még elképzelhetetlen volt... A 2000-es években olvasott, '80-as, '90-es és 2000-es években írt történelmi romantikus regények között egy-egy olyan történet akadt csupán, ahol a főhősnőnek volt első férje vagy szerelme, netalán megerőszakolták, s ezért már nem volt szűz a cselekmény idején, de most egyre több ilyenbe futok bele, hogy a történelmi romantikus főhősnő hancúrozik mindenhol mindenkivel és ezt nem! Könyörgöm, ne! Éppen elég ebbe a fertő 21. században élni, nem akarok erről olvasni, hiszen akkor levehetném a polcról bármelyik másik kiadó erotikus modern szennyét is, ha azt akarnám olvasni hogy a nők dugnak ezzel is, azzal is. Nem! Én a régi, tiszta szerelemekről szeretnék olvasni, amikor még léteztek normák, volt erkölcs és a szerelmesek - nagy nehézségek árán bár, de elsőre egymásra találtak, ahol csupán a férfiaknak volt tapasztalata. Azok voltak az igazi történelmi regények, nem ezek... Brrr....
Sajnos úgy érzem, Putney egyre inkább igyekszik megfelelni a 21. század közönségének, elfordul a műfaj igazi ismertetőjegyeitől, hiszen ez a probléma jelent meg a Menekülés a háremből, a Váratlan szerelem és a jövőre megjelenő Becstelen szerelem c. regényeiben is... Azt, hogy egy történelmi romantikusban egy nő példának okáért idejekorán özveggyé válik és újra rátalál a szerelem, elfogadom - tévedés és félreértés ne essék... De a szajha módra ágyakat végigjáró nő karaktere - ami már bárhol, bármelyik ilyen műfajú regényben felbukkanhat - tönkreteszi a varázst, a történelmi romantika lényegét, mint ahogy itt is tönkretette ezt a rendkívül szépen induló szerelmet és történetet, aminek tulajdonképpen ez a novella indult...
Mindezeken felül Anthony reagálása, miszerint semmi probléma, hogy Diana lefeküdt másokkal se reális, hiszen egy történelmi romantikusban szereplő férfi, egy igazi férfi, amiket lsd. fentebb olvastam, soha nem fogadta volna el ezt a tényt, hiszen a nő csak az övé, ő tanítja meg mindenre és bizony jaj annak, aki csak szemmel is illetni meri az asszonyát...
Nem szeretnék több olyan történelmi romantikusba futni életem során, ami egy 21. századi förmedvény értékeket felvonultató szennyre hajaz... Igazi történelmi romantikust szeretnék olvasni, amikor még létezett igaz szerelem és szűziesség, ártatlanság, és ha ez a történelmi romantika műfajából ki fog veszni lassan a 21. században, nem tudom, mit fogok olvasni a mangákon kívül és milyen világba menekülhetek majd el ebből a fertőből, ami ma körbevesz... És ezen a ponton szeretném nyomatékosan megkérni mindazokat, akik nem értik meg egy 21. században élő 18-19. századi értékrenddel bíró lány véleményét, hogy most forduljanak el és csukják be ezt az értékelést és állítsák le a blogom követését, vagy pedig értsék meg az értékrendem és azt, hogy nem vagyunk egyformák...
Spoiler és 18+ tartalom vége!
Ha ez a momentum nem lett volna a történetben, Putney megelőzi Hunter történetét, de így sajnos az Egy komisz téli éjszaka volt a leggyengébb láncszem ebben a novellagyűjteményben.
Végezetül - a jókedv visszatérése végett - szeretném elmondani, hogy én Putney "Rory-s történeteit" úgy látszik, mindig a fogászaton vagy kínzó fogfájás közepette olvasom, ugyanis a tény, hogy Diana történetét kínzó szenvedéssel az ágyban ülve olvastam, felelevenítette emlékeimet a Menekülés a háremben olvasásáról, amit a fogászati váróban olvastam a tavalyi év folyamán... #déjàvu
Most pedig nincs más hátra, mint hogy pár szót ejtsek a magyar kiadásról, melynek gyönyörű borítóját már a bevezetőben illettem. A kötet számomra egy ismeretlen fordítót kapott, noha reméltem, hogy minden írónő megkapja majd a saját, jól bevált fordítóját, akiknek már a kisujjában van az adott írónő stílusa. Bár nem ez történt, s noha komolyabb panaszom nincs is, sajnos jó néhány modern szó és kifejezés is felütötte a fejét a szövegben, ami egy történelmi romantikusban a másik legnagyobb hangulatgyilkos...
Mindent összevetve azonban úgy érzem, hogy bár két történetnek is megvan a maga hibája, egy csodálatos novellagyűjteményt tudhatok a magaménak, mely felettébb hangulatos kezdeményezés és döntés volt az eredeti kiadó részéről és remélem, hogy a későbbiek folyamán kerül még a polcomra ehhez hasonló karácsonyi gyűjtemény. :3
A Téli csábítás a szó szoros értelmében vett igazi karácsonyi kötet, melyet átitat a romantika és a karácsony szeretettel telt levegője, a fagyöngy varázsa és a narancsos-fahéjas forrócsokoládé illata. ❤ A kötet a romantikus irodalom rajongóinak mondhatni kötelező és kihagyhatatlan - tökéletes ajándék a karácsonyfa alá!
A kötet értékelése: 4,5/5 christmas candle
0 comments