Swift

Tanishi Kawano: Yubisaki kara Honki no Netsujou (Fire ​in His Fingertips) 2-3. - Értékelés (Figyelem 18+ tartalom! Spoilers!!)



Tanishi Kawano Fire ​in His Fingertips címet viselő mangája és a belőle készült rendívül rövid anime adaptáció - mint tudjátok - már a tavalyi év során kedvencemmé vált. Az első kötet idén áprilisban jelent meg a Seven Seas jóvoltából, sajnos a  második kötet megjelenése azonban Korona-chan miatt júliusról novemberre csúszott, ami azt jelenti, hogy a hivatalos angol kiadás birtokomba kerülésére december elejéig/közepéig (a Magyar Postától függően) várnom kell. :( Ez a tény mondhatni totál kizökkentett a nyugalmi lelki állapotomból, így a harmadik kötet mellett a második kötetet is megrendeltem Japánból... 

Az első kötet befejezése tulajdonképpen egy hatalmas cliffhanger,  mely a második kötet legelső képkockáin folytatódik tovább... Mondhatni, már a legelső képkockák a nyugalom megzavarására ártalmas jeleneteket ábrázolnak, hiszen főhőseink a fesztiváli tűzijáték megtekintése helyett egymásba gabalyodtak, melyért elsősorban természetesen Souma felelős... ^^ ❤


Az anime ismeretében bátran álltam neki a japán kiadás olvasásának, hiszen a második kötetben tovább folyó cselekményt az animében már láttam, ám döbbenten tapasztaltam, hogy az eredeti bizony eltér az adaptációjától, s bizony számos olyan jelenetnek lehetünk szemtanúi, amik hiányoztak az animéből. Nos, ez magával hozott némi bonyodalmat a megértés részletei tekintetében, ám szerencsére a történet szépen nyomon követhető s az apróbb nyelvbeli nehézségek mellett természetesen váratlan pozitív fordulatként tartom számon, hiszen többet kaptam a kedvenc szereplőimből, mint azt vártam volna... :3 

A nyári fesztivált követően főhőseink visszacsöppennek a szürke hétköznapokba, ami kibontakozó szerelmi kapcsolatuknak köszönhetően az már nem is olyan szürke...
Souma és Ryo megpróbál annyi időt tölteni egymással, amennyit csak lehet, ám az égő épületek, egy külföldi munka lehetősége és az élet folyamatosan közbeszól. Noha a cselekmény az animétől eltér, itt is megkapjuk a régen várt szerelmi vallomást, mely sokkalta szívhez szorítóbb és félelmetesebb jelenetben érkezik el, mint az adaptációban. 


A nem várt jelenetek - a banketten történtek, ahol Ryo a becsiccsentés miatt picit leveti gátlásait, a gyermekkori ház, ahol megtudjuk, hogy Souma fél a szarvasbogártól és bepillantást nyerhetünk kettejük gyermekkorába - mind-mind belopták magukat a szívembe, hiszen ezernyi érzelemmel és emlékkel átitatottak és Tanishi Kawano rajzai egyszerűen lenyűgözőek. A mangaka mind a történettel, mind a látványvilágával eléri, hogy Souma és Ryo története belopja magát a szívünkbe és még többet akarjunk belőlük... 

Szerelmes vagyok ezekbe a gyönyörű illusztrációkba, de nem árulok el nagy titkot, ha azt mondom, legfőképp Souma-ba...  

Sajnos a japán kiadás cenzúrázott... Ez óriási pofon volt számomra, hiszen az angol kiadás után nem gondoltam volna, hogy ezt nyomtatásban ennyire meggyalázták... Minden lényegi, illetve szexuális tartalmú jelenet - amiből lássuk be ez a manga bővelkedik - kitakarásra került, amit japán szörnyű fehér körökkel, oválisokkal oldanak meg, tehát az arcokon, ruhákon, háttéren kívül semmit sem láthatunk, ami lényeges... :( Bevallom, a rengeteg yaoi és hentai után nem tudom megérteni az efféle kiadások létjogosultságát, hiszen ha egyéb kötetek megjelenhetnek lefóliázva - biztosítva ez által, hogy ne kerüljenek illetéktelen kezekbe -, nem tudom, hogy ez miért nem jelenhetett meg cenzúramentes formában... :( Természetesen a manga cenzúrázatlan verziója a szigetországban elérhető, de nem ebben a formában. Noha a japánok visszafogottak, gátlásosak, olyan tartalmak megalkotására is képesek, amik igencsak arcpirítóak, így valószínű, hogy valóban van egy olyan mélyen gátlásos réteg, aki számára ez a kiadás készült... :( Ezen titok felderítését követően még jobban bedepiztem a második angol kötet csúszása miatt... :( 


A Yubisaki kara Honki no Netsujou eredetileg két kötetes manga, melynek harmadik része most áprilisban látott napvilágot Japánban, tehát a harmadik kötet angol fordítására még sokat kell várnunk. A harmadik kötet az előző kettő öt csillagához képest csupán négy és fél csillagot kapott tőlem, ugyanis mindamellett, hogy Ryo főnöke is úgymond besasszézni látszott a képbe, hogy bonyodalmakat okozva összetörje Souma és a lány kapcsolatát, sajnos felbukkan egy férfi Ryo múltjából, illetve iskolás korából, akitől nem csupán a hideg ráz, de biztos vagyok benne, hogy meg fogja próbálni elszakítani a két főszereplőt egymástól... Mivel a férfi Ryo közeli munkatársa lesz, akivel ráadásul versengeni is fognak, bízom benne, hogy a lányt nem fogja elgyengíteni és leteperni, mert számomra az a történet végét jelentené... Bízom benne, hogy a mangaka tudja, mit csinál s bár további nehézségekre, idegtépő jelenetekre és könnyekre számítanom kell, és számítok is, remélem, hogy a harmadik fél megjelenése csupán erősbíteni fogja a szerelmüket és nem megingatni...

Értékelés: 5/5 tűzcsap

Ha tetszett, olvasd el ezeket is...

0 comments

Flickr Images