Irene M. Adler Sherlock, Lupin és én c. könyvsorozata egy újabb kiegészítő kötettel bővült, melyben ismét az ifjú korosztály számára lerövidített formában, ámde az eredeti történeteket tiszteletben tartva ismerheti meg a célközönség Sherlock Holmes kalandjait.
A Sherlock Holmes londoni esetei a nagy detektív nyomozásaiból tartalmaz egy csokorra valót. Az eredetei novellák története nem sérül, ám a fiatal olvasók számára is élvezetes, korhű és könnyedebb nyelvhasználattal kerül terítékre - modern szavaktól mentesen, amit én magam végtelenül fontosnak tartok, hisz lehet a fiatalok nyelvén írni (és fordítani) úgy is, hogy közben tiszteletben tartjuk a 1800-as évek végének, 1900-as évek elejének világát... Nincs is rosszabb annál, mintha oda nem illő, modern szó kerül a szövegbe, ám feltétlen ki kell emelnem - a Manó kiadó Sherlock, Lupin és én-fordításait korántsem illethetik efféle panasszal, Todero Anna ismét kitett magáért!
"Az ő szemében London nem volt más, mint egy nyüzsgő
emberi kaptár, tele bűnözőkkel és áldozataikkal, akiket
gyakran láthatatlan szálak kötnek össze."
A korábbi kiegészítő kötetekhez hasonlóan az eredeti novellákat itt is közrefogja az "írónő" által megteremtett világ és annak eseményfolyama. Az eredeti Doyle-novellák a Mila által továbbmesélt történet kellős közepén helyezkednek el, mely jelen esetben Sherlock Holmes születésnapjához kapcsolódik. Természetesen az apróbb talány és nyomozás ebben a két keretfejezetben sem maradhat el, s miközben Mila a saját, Holmes által feladott rejtvényén töpreng, visszarepül az időben, s átadja a teret a múlt történéseinek, melyek közül sikerült ismét egy olyan válogatást összeállítani az olasz szerzőknek, hogy az olvasó nem tud mást tenni, minthogy falja egymás után a sorokat.
Tartalomjegyzék
- Az a bizonyos reggel a Baker Streeten
- A ferde szájú
- A kék karbunkulus
- Az eltűnt menyasszony
- A lakatlan ház
- Az ellopott tervrajzok
- A bentlakó beteg
- A görög tolmács
- A haldokló detektív
- Boldog születésnapot, Sherlock!
A kötet Doyle klasszikusa rajongóinak sem okoz majd csalódást, s mint ahogy az előző kötetek értékelésénél is írtam, arra is tökéletes, hogy felkeltse a figyelmet az eredeti írások iránt. Kicsi és felnőtt Holmes-rajongóknak is kötelező darab, előbbieknek a Holmes-univerzum megismerése és kitágítása szempontjából, utóbbiaknak pedig egyféle nosztalgiaként szolgálhat.
A kötet 8 novellát tartalmaz, melyek közül mindenki megtalálhatja a maga kedvencét. Van itt ármány, emberrablás, különös, gyógyíthatatlan betegség, számos megoldatlan rejtély, melyek megoldását Holmes aranytálcán kínálja az olvasónak. Személyes kedvencem A lakatlan ház, A ferde szájú, Az eltűnt menyasszony és A görög tolmács c. novellák voltak, de természetesen Holmes-rajongóként azt kell mondjam, egyik novellában sem csalódik majd az olvasó. A történetek hamisítatlan Holmes-hangulatúak - az első pillanatban magával ragadják az embert, aki maga is megdolgoztatja agytekervényeit olvasás közben, ahogy próbál rájönni a megoldásra. Sokszor a rengeteg, összefüggéstelennek látszó szál is szorosan kapcsolódik egymáshoz, de máskor csupán azt a célt szolgálják, hogy félrevezessék az olvasót.
A Sherlock, Lupin és én továbbra is egy zseniális ifjúsági sorozat, melynek írói - véleményem szerint - ügyesen alakítják a szálakat, s egy olyan külön univerzumot teremtettek, ami a modern, fiatal olvasókat Doyle klasszikusai felé terelheti. Az ezekben a kiegészítő kötetekben olvasható novellák történetein keresztül kristálytisztán látszik, milyen zseniálisak is az eredeti Holmes-történetek, melyek teljes egészében való megismerése feltétlen ajánlott a sorozat rajongóinak!
A ferde szájú
#1889
#egy eltűnt férj
#álruha
#ópiumbarlang
#egy eltűnt férj
#álruha
#ópiumbarlang
A kék karbunkulus
#karácsony
#egy kövér liba
#egy elveszett drágakő
#rablási kísérlet
Az eltűnt menyasszony
#esküvő
#Kalifornia
#egy elejtett virágcsokor
#Hyde Park
A lakatlan ház
#1894
#Moran ezredes
#a nagy nyomozó halála
#Baker Street
#viaszbábu
Az ellopott tervrajzok
#1895
#vonatsínek
#Mycroft Holmes
#adósság
A bentlakó beteg
#orvos
#akasztott holttest
#bankrablás
#bűntudat
A görög tolmács
#Diogenész Klub
#emberrablás
#Athén
#hozomány
#mérgezés
A haldokló detektív
#ültetvényes
#Szumátra
#bosszú
#gyilkossági kísérlet
#átverés
Az értékelés végén szeretném még elmondani, mennyire mélységesen felháborít, mikor ezek a kiegészítő kötetek silány értékeléseket kapnak a felhasználóktól azon okra hivatkozva, hogy nem viszik tovább a Sherlock, Lupin és én könyvsorozat történetét! Könyörgöm, legyetek kedvesek olvasni, látni, hogy ez egy kiegészítő kötet, melyben Sherlock Holmes eredeti történeteit olvashatja a célközönség, s attól, mert te ezt figyelmen kívül hagyod, még ne keltsd rossz hírét a könyveknek, amiknek célja, hogy Doyle klasszikusa felé fordítsa a gyerekek figyelmét! Lehet azt mondani, hogy ez sokadik bőrlehúzás a novellákról, de ha minden feldolgozásra, átdolgozásra ezt mondanánk, akkor egész szegényes repertoárból válogathatnánk, s mikor az eredeti Sherlock Holmes-kötetek a magyar piacon évek óta nem kaphatóak (megjegyzem ez szégyen és gyalázat), s a mai gyerekek nem fogják fel a korábbi fordítások szövegét (ebbe ne is menjünk bele mélyebben), akkor hadd emeljem ki ezeknek a köteteknek a létfontosságát, amik fiatalos/gördülékeny stílusban, de az eredetit tiszteletben tartva adják meg a lehetőséget az ifjaknak, hogy megismerkedjenek ezekkel a történetekkel! Ha pedig neked nem tetszik, ne olvasd és pontozd le, így is elvesznek a könyvpiacon a minőségi címek a silányak mellett!!!
Értékelés: 5/5 mesterlövész
Idézetek
"Az ő szemében London nem volt más, mint egy nyüzsgő emberi kaptár, tele bűnözőkkel és áldozataikkal, akiket gyakran láthatatlan szálak kötnek össze."
"A rendőrség természetesen szeretett volna belevonni a nyomozásba, de felmerült egy apró, jelentéktelen probléma: én már három éve halott voltam. Legalábbis mindenki így hitte... Heves küzdelem után Moriartyval együtt lezuhantam a Reichenbach-vízesés sziklapárkányáról...
Csak egy ember volt, aki cáfolni tudta ezt a történetet, ez az ember pedig különös módon kapcsolatban állt a Park Lane-i rejtéllyel. Moran ezredesről volt szó, az egykori katonáról és szenvedélyes kártyásról, aki Moriarty jobbkeze volt, és a világ legveszedelmesebb gyilkosa."
"- Ez itt, uraim, Sebastian Moran ezredes - mondtam-, őfelsége indiai seregének egykori tisztje, és a nagytestű állatok legkiválóbb vadásza az egész brit gyarmatbirodalomban."
"- Nos, Watson, azt hiszem, itt nincs több dolgunk - mondtam, és kiugrottam a bokorból."
"- ...De ne felejtse el, Watson, hogy ha az összes változat lehetetlen, kivéve egyet, akkor bármilyen valószínűtlen is, csak az az egy lehet igaz."
"Mycroft kezet fogott Watson doktorral.
- Amióta ön lett az öcsém kalandjainak krónikása, mindenhol őróla beszélnek..."