borítómustracaledoniaszemével
képregény
könyvborítókedd
mariasurducan
vízitündér
Könyvborító Kedd - Maria Surducan: Vízitündér
Ezen a héten visszatér a Könyvborító Kedd, sokak kedvenc rovata, mégpedig Maria Surducan gyönyörű képregényének, a Vízitündérnek köszönhetően, ami mondhatni szinte teljesen titokban jelent meg magyar nyelven. :) Kalandozzatok ma el velem a mesék birodalmába... ;)
Maria Surducan: Vízitündér
A hegyek gyomrában rejtőzködő aranyat Tündérek őrzik, különös lények, akiknek szépsége elveszi a mindennapi ember eszét. De mi történik, ha egy szerelmes halandónak mégis sikerül megnyernie egyikük szívét? Vajon szerelmük veszélyeztetheti az ősi szabályrendet?
Maria Surducan munkásságáról még egy korábbi Könyvborító Kedd rovatban számoltam be nektek, mégpedig január 8-án, mikor egy gyönyörű Shakespeare kötetet mutattam be nektek, amit a hölgy illusztrált. Én már ekkor tudomást szereztem Maria egyik lenyűgöző munkájáról, a külföldön Naiade címet viselő kötetről, mely - ahogy fentebb is említettem - mondhatni titokban jelent meg magyar nyelven.
A Fumax kiadó pénteken osztotta meg a hírt a képregény megjelenéséről a Facebook oldalán. Ennél szebb hírt a névnapomon nem is kaphattam volna, azonban álmomban sem gondoltam, hogy az azonnali rendelést és kártyás fizetést követően a Fumax még aznap postázza a képregényt, amit már szombaton át is vehettem a postán! *-* Ilyen rekord sebességet szerintem még soha életemben nem tapasztaltam, a bombabiztos csomagolásról nem is beszélve. *-*
A kötet értékelését az alábbi linken olvashatjátok:
https://sadaboga.blogspot.com/2019/07/maria-surducan-vizitunder-ertekeles.html
Mivel a magyar borítóról sajnos nem találtam szép, éles képet, a külföldit veszem górcső alá, ami a cím nyelvétől eltekintve teljesen megegyezik a magyar kiadáséval, szóval aggodalomra semmi ok. :D
A Fumax kiadó pénteken osztotta meg a hírt a képregény megjelenéséről a Facebook oldalán. Ennél szebb hírt a névnapomon nem is kaphattam volna, azonban álmomban sem gondoltam, hogy az azonnali rendelést és kártyás fizetést követően a Fumax még aznap postázza a képregényt, amit már szombaton át is vehettem a postán! *-* Ilyen rekord sebességet szerintem még soha életemben nem tapasztaltam, a bombabiztos csomagolásról nem is beszélve. *-*
A kötet értékelését az alábbi linken olvashatjátok:
https://sadaboga.blogspot.com/2019/07/maria-surducan-vizitunder-ertekeles.html
Mivel a magyar borítóról sajnos nem találtam szép, éles képet, a külföldit veszem górcső alá, ami a cím nyelvétől eltekintve teljesen megegyezik a magyar kiadáséval, szóval aggodalomra semmi ok. :D
A borító a zöld, szemet gyönyörködtető árnyalataiban pompázik. *-*
A középpontban a főszereplő Vízitündért láthatjuk, aki bájosan-csábosan néz az olvasóra, félig kiemelkedve a türkizszínű, kristálytiszta vizű tóból. Gyönyörűszép, hosszú, zöld haja elfedi meztelen keblét és testét, ám az illusztráció így is merész és erotikus. A Vízitündér, akinek szépsége a halálba csábítja az egyszerű utazót, tökéletesen élethűen ábrázolt.
A lány arca bájos, szeplős, szeme értelmes és élénken tekint a világra.
A tó, és a vízivilág többi része, valamint az erdő fái és növényei sejtelmesen a háttérbe olvadnak egy-egy vízililiom kivételével, amik legelöl láthatóak és azt a hatást érik el jelenlétükkel, hogy még inkább titokzatossá teszik a lányt, aki a tó és az erdő védelmét élvezi...
Szerencsére a kötet készítői nem rontották el felesleges szöveggel ezt a gyönyörű borítót, és azon csupán az alkotók nevei és maga a cím került feltüntetésre - természetesen zöld színnel.
Mint látható, egy-két szín használatával, és azok megannyi árnyalatával is lehet egy lélegzetelállító borítót készíteni: a Naiade tökéletes példa erre... Egyszerű, gyönyörű, varázslatos, titokzatos, rabul ejti az ember tekintetét és a lelkét... és egy olyan világot ígér, amibe mindannyian szeretnénk egyszer ellátogatni...
A középpontban a főszereplő Vízitündért láthatjuk, aki bájosan-csábosan néz az olvasóra, félig kiemelkedve a türkizszínű, kristálytiszta vizű tóból. Gyönyörűszép, hosszú, zöld haja elfedi meztelen keblét és testét, ám az illusztráció így is merész és erotikus. A Vízitündér, akinek szépsége a halálba csábítja az egyszerű utazót, tökéletesen élethűen ábrázolt.
A lány arca bájos, szeplős, szeme értelmes és élénken tekint a világra.
A tó, és a vízivilág többi része, valamint az erdő fái és növényei sejtelmesen a háttérbe olvadnak egy-egy vízililiom kivételével, amik legelöl láthatóak és azt a hatást érik el jelenlétükkel, hogy még inkább titokzatossá teszik a lányt, aki a tó és az erdő védelmét élvezi...
Szerencsére a kötet készítői nem rontották el felesleges szöveggel ezt a gyönyörű borítót, és azon csupán az alkotók nevei és maga a cím került feltüntetésre - természetesen zöld színnel.
Mint látható, egy-két szín használatával, és azok megannyi árnyalatával is lehet egy lélegzetelállító borítót készíteni: a Naiade tökéletes példa erre... Egyszerű, gyönyörű, varázslatos, titokzatos, rabul ejti az ember tekintetét és a lelkét... és egy olyan világot ígér, amibe mindannyian szeretnénk egyszer ellátogatni...
1985-ben született. Szabadúszó illusztrátor és saját stúdiója van Kolozsváron!! o.O
Ezen kívül képregényeket is készít. Képeivel igyekszik kifejezni a történetet, amit illusztrál és a tökéletességre törekszik.
Rengeteg nyelven beszél, köztük: angol, francia, román, német.
Bízik benne, hogy az öröm, amit a képek elkészülése közben érzett, megmutatkozik az illusztrációin és az olvasók is szeretni fogják. (Megj. Szerintem ettől nem kell tartania... ^^)
Az itt idézett írás szóról szóra az alábbi posztomban volt olvasható:
0 comments