borítómustracaledoniaszemével
japán
könyvborítókedd
makienjoji
manga
Könyvborító Kedd - Maki Enjoji: Happy Marriage?!
Ma egy egészen különleges borítóelemzéssel érkeztem, ugyanis ma nem egy, hanem tíz borítót mutatok nektek... De ne ijedjetek meg, a bejegyzés hozzám képest is rövid lesz, és tulajdonképpen egy romantikus mangasorozat elképesztően gyönyörű berkeibe invitállak meg most titeket... Tartsatok velem! :)
Figyelem! A poszt 18+ korhatáros!
Figyelem! A poszt 18+ korhatáros!
Maki Enjoji: Happy Marriage?!
In order to help her father, Chiwa Takanashi agrees to an arranged marriage with the company president Hokuto Mamiya - a man she doesn't know - at the request of Hokuto's grandfather. Chiwa believes the arrangement isn't binding, but her new partner seems to think otherwise. Can two strangers living together find their way to a happy marriage?!
A mangával a Moly oldalán találkoztam, mégpedig mangás kihívások böngészése közben, ahol a konkrétan felcsatolt kötetek között találtam meg ezt a szépséget, aminek a története és a rajzolása természetesen egyből rabul ejtette a szívemet, ergo be kell szereznem! ^^ Javíthatatlan vagyok...
A mangával a Moly oldalán találkoztam, mégpedig mangás kihívások böngészése közben, ahol a konkrétan felcsatolt kötetek között találtam meg ezt a szépséget, aminek a története és a rajzolása természetesen egyből rabul ejtette a szívemet, ergo be kell szereznem! ^^ Javíthatatlan vagyok...
A Happy Marriage?! minden egyes kötetén a főszereplő párt láthatjuk, és ha figyelmesen megnézzük ezeket a képeket, láthatjuk, hogy a történet előrehaladtával mennyire változik meg a kapcsolatuk. :)
A történet nem mindennapi, és a mangát nem olvasó, Japán kultúráját nem ismerő vagy nem kedvelő emberek számára furcsának tűnhet már az alapszituáció is...
Az első kötet borítója az esküvő utáni első pillanatokat örökíti meg, amikor a tekintélyt parancsoló férfi demonstrálja erejét és férfiasságát. A kép erősen szexuális töltöttségű, erotikus, s míg a lány szeméből az ártatlanság és az ijedtség olvasható ki, addig a főszereplő férfi magabiztos, pajzán, de egyben védelmező is.
A második kötet borítóján a fentebb leírt alaphelyzet a szereplők tekintetében még szemernyit sem változik, ám a harmadik képen a lány már szeretettel és gyengéden fordul az "elesett", gyengélkedő férfihoz. Ezt követően megfigyelhető, hogy a férfi tekintete is minduntalan lágyul, és a nyers erotika mellett már a szerelem érzése is belopózik a szívébe, ahogy megfigyelhető az ijedt lány átalakulása is szerelmes asszonnyá.
A 8. kötet borítója gyönyörű téli, karácsonyi hangulatú, és nemcsak a borító eleje, de a hátulja is tele van fagyönggyel, ami irtó romantikus. *-*
A 9. kötet borítója a legintimebb, ahol a főszereplők egymás karjaiban alszanak - a nyilvánvalóan éjszakai szerelmeskedés után.
A lány nyugodt arca és a férfi védelmező ölelése itt már mély érzésekről árulkodik, míg az újabb esküvői kép az utolsó kötet borítóján azt sugallja, hogy minden a legnagyobb rendben lesz. ❤
A Happy Marriage?! - a mangasorozat borítói alapján - egy rendkívül romantikus, erotikus és humoros történetet sugall magában, és el sem tudom mondani, mennyire várom, hogy a kezemben legyenek a kötetek, hogy aztán minden egyes borítót újabb aprólékos kutatásnak vehessek alá, milyen titkos szimbólumokat is rejtenek még magukban... *-*
Maki Enjoji
A legtöbb mangakával ellentétben Maki Enjoji kilétéről viszonylag "sok" információval rendelkezünk, de képet - természetesen - sajnos nem találtam az alkotóról, ami nem meglepő, ugyanis a japán mangakák legtöbbje mondhatni arc nélküli, s csupán a leghíresebbekről kerül elő néha egy-egy kósza fotó. :)
Maki december 8-án született Tokióban. Imádja a macskákat és szeret utazni.
Több ismert történet írója, azonban a Happy Marriage?! sorozata az, amivel óriási sikereket ért el szerte a világban, és a köteteket több nyelvre is lefordították. :)
A Happy Marriage?! 2009. június 14-én jelent meg először a Shogakukan's c. josei magazinban. A befejezésre 2012. szeptember 23-ig kellett várni. A kötetek német, francia és angol nyelven is elérhetőek.
A mangaka műveit a josei műfaj jellemzőivel tudnánk leginkább leírni. Történetei felnőtt nőkről és férfiakról szólnak, férfiaknak és nőknek, ám a humor és a romantika miatt inkább a női közönséget célozza meg, míg a kötetekben lévő szexualitás ábrázolása végett ezek a mangák a férfiak számára is ajánlottak.
0 comments