Swift

Kertész Erzsi: Kalandok ​Kirkével /Ne bosszantsd az egyszemű óriást!/ - Értékelés



Kertész Erzsi Kalandok ​Kirkével /Ne bosszantsd az egyszemű óriást!/ c. mesekönyve a Móra kiadó egyik legropogósabb újdonsága. 
A mesekönyv a tavalyi évben megjelent, Pán, a pásztorok istenének egy modern kalandját bemutató kötet mintegy "folytatása", azaz egy - remélhetőleg újabb és újabb kötetekkel bővülő - mitológiai könyvsorozat második darabja, ami igyekszik az ókori görög mitológiát közelebb hozni a ma gyermekéhez.

Az írónő alázattal, szeretettel és remek érzékkel nyúlt a forráshoz, mindkét könyvön érezhető az eredeti tisztelete és a jó szándék arra, hogy régi, klasszikus történetek és karakterek ne vesszenek el az idő homályában.

Az elátkozott erdő a modernségével együtt nőt a szívemhez a tavalyi év folyamán. "Folytatása" még inkább belopta magát a szívembe. Pillanatok alatt rabul ejtett és kedvencem lett, el is mesélem, miért.

Pán története idén a HUBBY-díj döntőse volt.

"- Miért nem jók neked a dolgok úgy, ahogy 
vannak? - kérdezte már sokadjára Ottó.
- Mert a változás viszi előre a dolgokat - mormolta az ifjú hölgy."

Történetünk gyermeki főhőse Ottó, aki szüleivel vakációzik egy görög szigeten. Megunja azonban a tengert és a napozást, s felfedezőútra, kalandozni indul.

Az ég hirtelen elsötétül és Ottó egy alakot lát közeledni. A kislány Kirké istennőként mutatkozik be, s Ottóban a gyermeki Odüsszeuszt véli felismerni. 

Ottónak van némi ismerete a nagy görög hős kalandjairól és Kirkére is emlékszik halványan, de miért lenne egy nagy hatalmú istennő gyermeki testben? Bár a fiú igyekszik meggyőzni a varázslónőt saját igazáról, miszerint nem ő Odüsszeusz, Kirké hajthatatlan és Odi segítségét kéri.

Mint kiderül, Kirkén Zeusz és a főistenek átka ül, ami gyermektestbe száműzte őt mindaddig, míg a szigeten élő Küklopsz vezérkosát vissza nem szolgáltatja a dühös óriásnak. Kirké maga hozta saját fejére a bajt, mikor disznóvá változtatta a birkanyájat, aminek következményeképp a kos kereket oldott. 

A Küklopsz egy hatalmas sziklát tart a sziget fölé. Hőseinknek két órájuk van arra, hogy megtalálják a tengeren hánykolódó bárányt, s megmentsék a szigeten tartózkodókat. Ha kifutnak az időből, a szikla porrá zúzza a szigetet...

De vajon merre sodródhat egy bárány a széles tengeren, s miként találhatnak rá egy parányi állatra?

"Fárasztó dolog egyfolytában világítani, főleg ha aprónak, 
védtelennek érezzük magunkat, és körülöttünk sötétség gomolyog."


A Kalandok ​Kirkével egy fergetegesen szórakoztató, izgalmas kalandokkal teli mese, mely megidézi a görög mitológia alakjait, továbbra is biztosítva számukra a hallhatatlanságot. Remek kortárs adaptáció, mely nem változtatja meg az eredetit, csupán tovább szövi a mitológia világát. Szereplőivel tisztelettel bánik, s megtartja őket eredeti formájukban. 


A görög mitológia hallhatatlan teremtményei ma is élhetnek, hisz egy isten örök életű. Miért is ne élhetnének ők a mai világban? 
Évszázadok teltek bár el a mítoszok kora óta, ami megmagyarázza a modernebb megjelenést, mégis úgy tűnik, egy kellően zárt világ ez, ami megóvja a klasszikus formákat. Az istenek világába nem kúszik be túlzottan a modernitás; a karakterek rácsodálkoznak az új, csúfabb használati tárgyakra; mégis, megállják a helyüket a 21. század világában is. 

Ez természetesen magának Kertész Erzsinek köszönhető, aki úgy mesél el új történeteket, hogy nem fordítja ki magából a régit a mai, sokszor furcsa és érthetetlen korszellem miatt. Ezt szívből becsülöm benne! 

A görög mitológia szerelmeseként rendkívül fontos számomra a minőségi adaptáció, a tiszteletteljes megközelítés, s a rombolás teljes hiánya. Külföldi írók tolla nyomán nem egy olyan kötet született az elmúlt évek során, ami nem tiszteli az eredeti forrásanyagot és mindent feláldoz a modern szelek oltárán. Ezért öröm és kiváltképp kiemelendő számomra, hogy egy pici országban van egy olyan elkötelezett írónő, aki kifogástalan történeteket gyúr, mesél és tiszteletet tanúsít. Ezzel több külföldi retelling író fölé emelkedik.

"- Te sem vagy már a régi, Odi! - értett egyet Kirké. - Berozsdásodtál, 
mióta nem kergeted a kalandokat. De sebaj, most újra bebizonyítottad, 
hogy talpig hős vagy!"

Jelen témaválasztás kiváló ötlet volt, ahogy a formába öntés is kifogástalanra sikeredett. A mese újrateremti Odüsszeusz és Kirké legendáját, megismertetve e két legendás alakot már az egészen fiatal generációval.

Kirké remek választás volt a női főhős szerepére. Az istennő bár modernebb szavakat használ, még érezhető rajta a régi korok szele, ahogy a jelenkori tárgyakra és világra való rácsodálkozása is ezt mutatja. Vele ellentétben a Küklopsz már frissebb, korszerűbb megjelenést kapott a képi világon, ugyanis Poszeidon fia karórát visel, éles kontrasztot alkotva görög mítoszruhájával és természetesen saját lényegi énjével.

Kirké szerethető, üde megjelenése és személyisége közelebb hozta az istennőt hozzám, akit sikerült jobban megkedvelnem. Az Odüsszeiában nem tartozott a kedvenceim közé, ott inkább volt negatív karakter, aki a hős hazatérését akadályozza, amit gyerek- és fiatal felnőtt fejjel nem igazán díjaztam. ^^
Bohókás természete mosolyra fakasztott és a csillapíthatatlan átváltoztatási vágyából - melynek van egy pici szarkasztikus színezete -, fakadó, szórakoztató megnyilvánulásain jókat derültem. Szavai híven tükrözték eredeti jellemét, ami gyermeki és felszabadultabb, komiszabb színezetet kapott. Mindent megváltoztatni, új formába önteni akaró késztetése olykor rosszul sült el, aminek meg is lett a következménye, ugyanakkor a dolgok körforgását életben tartó szemlélete és erre való törekvése nagyon is érthető...

Ebben a történetben ő az, kinek ötletei folyton bajba keverik saját magát és a mellé szegődőket is, de Kirké képes a belátásra. 

Ottó, a halandó főszereplő mai fiú, aki villámgyorsan alkalmazkodik az új helyzethez, a megoldandó problémákhoz és gyorsan feldolgozza a természetfeletti testet öltését. Meglepően jól kezeli a váratlan szituációkat, annak ellenére is, hogy a lelke mélyén megkérdőjelezi, ez valóban a valóság-e. 
Ügyes és okos srác, aki csakugyan igen leleményes, így Kirké nem véletlen tekint rá a nagy görög hős megfiatalodott énjeként. Odüsszeusz bár nem ölt fizikai alakot, karaktere és személyisége Ottóban testesül meg, akinek sikerül bemutatni a trójai faló feltalálójának igaz mivoltát. 
A görög hős személyiségét remekül elkapta az írónő és olyan körülményeket teremtett "alteregója" számára, ahol az bizonyítani tud. Ottónak gyorsan pörög az agya, s a torokszorító, gyors döntéseket igénylő helyzetekben is helyén van az esze. Fürge ötleteinek hála, sokszor úsznak meg veszélyes szituációkat. 
A történet végéről egy picit talán hiányoltam a "való életbe" való, szembetűnőbb váltást, ami remek kontrasztként volt jelen Odi és Kirké találkozásánál.

Kirké mellett kedvenc felbukkanó szereplőm természetesen maga Teiresziasz, a jós volt, akinek rövid, de annál frappánsabb jelenet jutott.

A mítoszmese több pontján idézi fel Odüsszeusz kalandjait és több, Homérosz művében is szereplő karakter teszi tiszteletét a kötetben, ám nem rántom le mindegyikről a leplet. Legyen elég annyi, hogy ez a történet méltó tisztelgés az Odüsszeia előtt!
 

A készítők gondoltak továbbá arra is, hogy a mese végén szót ejtsenek a forrásanyagról, ami szuper kiegészítő információkat ad a célközönségnek, továbbá egy társasjáték is helyet kapott a kötetben, ami még inkább felkelti a kíváncsiságot az eredeti mítosz iránt.

Úgy vélem, egy felnőtt fejnek - aki ráadásul még a görög mitológia szerelmese is - jóval többet ad ez a történet, mint magának a célközönségnek. Hisz a felnőtt megérti a rejtett utalásokat és van viszonyítási alapja. Kétségtelen azonban, hogy tökéletes első olvasmány lehet a görög mitológia iránt érdeklődő gyerekek számára!


Szeretnék még néhány szót ejteni a Káposztás Judit által készített illusztrációkról. A lenyűgöző képi világ számomra még szebb is, mint Pán meséjében; élénk, élettel teli és árasztja magából az igazi görög hangulatot. Érezni, hogy ehhez is tisztelettel nyúltak. 
Kedvencem a már felnőtt Kirké alakja, valamint az Alvilág jósának ábrázolása volt - színvilág tekintetében is. Ott a kék-fekete-szentjánosbogár sárga hármas teljesen elvarázsolt, míg a felnőtt istennő testet öltése katartikus élményt nyújtott.


Végezetül nincs más hátra...
Szívből ajánlom a kötetet mindenkinek, aki szereti a görög mitológiát és mindazoknak, akik be szeretnék vezetni gyermekeiket a görög istenek és hősök világába!


A könyvet köszönöm a Móra kiadónak!

Értékelés: 5/5 átváltozás
Kedvenc kötet

Idézetek

"Kell hogy legyen valami ezen a szigeten, amit érdemes felfedezni!"

"- Mi lenne az? - kérdezte Ottó, beletörődve, hogy épp most tévesztik össze a gyermek Odüsszeusszal, a legendás és leleményes hajóssal, aki ezer veszélyt kiállt az Égei-tengeren."

"- ...Milyen szép kis emberek! Milyen csodás malac válna belőlük! És ha már így eszembe jut, meg is csinálom az átváltoztatást. Csak sajnos ez nem mindenkinek tetszik.
- Ez azért érthető, nem?"

"- Mondd csak, Kirké! Miért nem tudod elfogadni a dolgokat úgy, ahogy vannak? Miért fontos, hogy megváltoztasd őket?"

"Ottó eltűnődött. Vajon miféle szakember lehet az, aki egy hatalmas víztömeg közepén, ezer apró sziget labirintusában GPS nélkül megtalál egy tutajon hánykolódó bárányt, ilyen ókori viszonyok között?"

"Mi lehet ott a messzeségben, ahol a türkiz tenger fekete gomolygásba folyik át? Sziget talán, vagy sűrű, fekete füstfelhő? Vagy tényleg az Alvilágnak, Hádész birodalmának a bejáratához közelednek?"

"Fárasztó dolog egyfolytában világítani, főleg ha aprónak, védtelennek érezzük magunkat, és körülöttünk sötétség gomolyog."

"A bárányt annyira felkavarták az események, hogy félő volt, hamarosan a vízbe veti magát."

"- Te sem vagy már a régi, Odi! - értett egyet Kirké. - Berozsdásodtál, mióta nem kergeted a kalandokat. De sebaj, most újra bebizonyítottad, hogy talpig hős vagy!"

"- Miért nem jók neked a dolgok úgy, ahogy vannak? - kérdezte már sokadjára Ottó.
- Mert a változás viszi előre a dolgokat - mormolta az ifjú hölgy."

Ha tetszett, olvasd el ezeket is...

0 comments

Flickr Images