benji
manókönyvek
sirstevestevenson
Sir Steve Stevenson: Benji - Az olasz kiadás 2. - Az a csodás, olasz nyelv...
A tegnapelőtti nap folytatásaként szeretném nektek bemutatni az olasz kiadás további szépségeit, mely posztomban jelen pillanatban az olasz nyelv szépségeire hívom fel a figyelmetek! Az alábbiakban olasz részleteket olvashattok a könyvből, amik mellé természetesen meghoztam a magyar fordítást is. Olvassátok és lássátok lelki szemeitek előtt a gyönyörű olasz tájat... *-*
Grande campione delle terre lontane,
ti serve un'arma degna del tuo nome.
La trovi custodita al rifugio del coraggio.
Cerca l'acqua,
trova la porta nella terra,
modella il fuoco e soffia l'aria
ed entrerai nella storia di Borgo Magico.
MESSZI FÖLDEK LEGYŐZHETETLEN BAJNOKA,
VÁR RÁD A BÁTORSÁG BARLANGJA,
MIVELHOGY MÉLTÓ FEGYVERED
EGYEBÜTT MEG NEM LELHETED.
ELSŐKÉNT KERESD A VIZET,
MAJD AJTÓT, MELY FÖLDBE VEZET.
FORMÁLD A TÜZET LELEMÉNNYEL,
S BÁNJ OKOSAN A LEVEGŐVEL.
❤❤❤
IO SONO MARVIN,
UN RAGAZZINO
QUALUNQUE,
CHE VIENE DA UN POSTO
MOLTO LONTANO.
SONO PRONTO A RICEVERE
L'ARMA SEGRETA,
ANCHE SE FOSSE UN SASSO,
UN LECCA-LECCA CIUCCIATO
O UNA PISTOLA AD ACQUA,
NON IMPORTA...
PROMETTO DI DIFENDERE
BORGO MAGICO
CON TUTTE LE MIE FORZE
E IL MIO INGEGNO.
CHE MAGARI NON SONO UN GRANCHÉ...
MA GIURO SOLENNEMENTE,
DAVANTI ALLA MMIA COMPAGNIA
QUI PRESENTE,
CHE CE LA METTERÓ TUTTA!
BENJI VAGYOK EGY HÉTKÖZNAPI KISFIÚ,
AKI NAGYON MESSZIRŐL KERÜLT IDE.
KÉSZEN ÁLLOK ÁTVENNI A TITKOS
FEGYVERT, LEGYEN AZ EGY KAVICS,
EGY FÉLIG ELSZOPOGATOTT NYALÓKA,
VAGY EGY VÍZIPISZTOLY, NEM SZÁMÍT...
ÍGÉREM, HOGY VARÁZSBERKET
MINDEN ERŐMMEL ÉS KÉPESSÉGEMMEL
VÉDELMEZNI FOGOM.
TUDOM, EZ NEM VALAMI SOK,
DE ÜNNEPÉLYESEN MEGESKÜSZÖM
AZ ITT JELENLÉVŐ BARÁTAIM ELŐTT,
HOGY MEGTESZEK MINDEN
TŐLEM TELHETŐT.
Vadkankaland (Benji 2.)
Del resto, se il Campione é riuscito a scacciare il capo dei cinghiali da Gran Dirupo, uscirá vivo anche dal Campionato della Matematica, non credete?
De ha a Bajnoknak egyszer már sikerült elűznie Sziklavárból a vaddisznók vezérét, akkor csak túléli valahogy azt a matematikaversenyt is, nem gondoljátok?
Varázslásból jeles (Benji 3.)
NON SERVE ESSERE DEL TUTTO SVEGLI PER COMINCIARE
un'eroica avventura. Ma come minimo occorre uscire dal letto!
Lo sa pesino Marvin, anche sc é uno specialista del dormire fino a tradi.
NEM KELL FELTÉTLENÜL TELJESEN ÉBERNEK LENNI AHHOZ, HOGY AZ EMBER BELEKEVEREDJEN egy hősi kalandba, de az a minimum, hogy kikászálódjunk az ágyból!
Ezt még Benji is tudja, pedig ő a lustálkodás nagy szakértője.
Segítség, sárkánybébi! (Benji 4.)
- DRAAAGOOO! - urlano tutti all'improvviso.
- SÁRKÁÁÁNY! - kiáltottak fel kórusban a többiek.
❤❤❤
POI, CON UN BATTITO D'ALI CHE SOLLEVA NEVE, TERRA E PIETRE,
il drago prende il volo! E, tanto per essere ancora piú terrificante, lancia dei versi (delle specie di ululati cupi, con in mezzo un romore cavernoso. Un suono tremendo, insomma) che fanno accapponare la pelle.
EZUTÁN EGY SZÁRNYLENDÍTÉSSEL, MELY FELKAVARTA A KÖRNYEZŐ FÖLDET, KÖVEKET ÉS HAVAT, a levegőbe emelkedett, és olyan szörnyűséges üvöltést hallatott (hasonlított a vonyításra, valamiféle mélyről jövő bömböléssel fűszerezve), hogy mindenkinek felállt a hátán a szőr.
+1
QUESTA É LA STORIA DI QUELLA VOLTA CHE IL GRANDE CAMPIONE
delle Terre Lontane salvó Gran Dirupo. Come? Di che cosa to blaterado?
Az idézetek pontosan megegyeznek az eredeti, olasz kiadás, valamint a magyar fordítás tartalmával.
0 comments